The indigenization paradigm is, today, driving sensitive sectors of the Nigerian economy, including education. Generally viewed by culturalists as a strategy aimed at cultural protectionism, it has somehow been envisaged in foreign language (FL) teaching in the country. A good manifestation of this move is viewed in French language teaching which, visibly, is more Afro-centric (in nature), especially at primary and secondary levels of education. In effect, the teaching of French is generally more afro-centric than Euro-centric (Franco-centric). It is aimed primordially at enabling the integration of Nigerians with Francophones from African countries. Moreover, it is driven by afro-centric methods such as On y va among others. However, the Afro-centric nature of foreign language teaching in Nigeria raises a number of questions pertaining to the relationship between foreign languages and western cultural imperialism. This paper explores the interface of foreign language teaching and indigenous cultures as well as the challenges of the indigenization model of foreign language teaching in Nigeria. It attempts to show how foreign language teaching is a vector of cultural imperialism in Nigeria and further seeks to answer two questions: is indigenization really possible in foreign language teaching? And what factors may be challenges to such a laudable cultural policy in language teaching?
Essoh, Ndobo Eugenie Grace, Department of Modern Languages and Translation Studies, University of Calabar, CRS, PMB 1115, Calabar, Nigeria.
(+234) 813 0516 631, grace.essoh@yahoo.com
Endong Floribert, Patrick C., Department of Theatre and Media Studies, University of Calabar, CRS, PMB 1115, Calabar, Nigeria
. (+234) 796 729 7673, floribertendong@yahoo.com
Essoh, Ndobo Eugenie Grace, Endong Floribert Patrick Calvain "The Indigenization of Foreign Language Teaching in Nigeria: Myth or Reality? " International Journal of Art, Culture, Design and Language, Vol. 1, Issue 1, PP. 8-13, June 2015.
[1] Balouga, Jean. Nigerian local Content: Challenge and Prospects. International Association for Energy Economics, 6(3), 2012, pp. 23-26.
[2] Essoh N. E and Endong, F. P. French Language Teaching in Nigeria and the Indigenisation Philosophy: Mutual Bedfellows or Arch Foe? Journal of Foreign Languages Cultures and Civilisations 2(1), 2014, pp.145-157.
[3] Awoyemi, Taye. Emergent Trends in English Usage: Language and the Internet. In International Journal of English Literature and Culture. 1(2), 2013, pp.33-40.
[4] Koblowe, Oluchi and Madu, O. “Programming content of Nigerian broadcast media: Towards an indigenizing paradigm” in Estudos em comunicacao, 1/8. (75-91) available [on line], www.estudosemcomunicacao.com retrieved on March 2014.
[5] Ekpang, Joseph .Globalization and Cultural Imperialism: The Nigerian Experience. WAACLALS: West African Association for Commonwealth Literature and Language Studies, 2(2), 2008, pp. 1-19.
[6] Idowu, Samuel Odunlami. Media in Nigeria’s Security and DevelopmentalVision. Ibadan: Spectrum Books Limited, 1999.
[7] Awobuluyi, O. Language Education in Nigeria: Theory Policy and Practice. In B.Ipaye (Ed) Education in Nigeria Past, Present and Future. (pp.34-58), Ibadan: Macmillan, 1992.
[8] Endong Floribert P. Westernisation of Audiences as a Threat to the Indigenisation of Media Broadcast in Nigeria. In JMC: Journal of Media and Communication Studies, 6(8), 2014, pp.121-129.
[9] Salawu, Abiodun. Paradox of a Milieu: Communicating in African Indigenous Languages in the Age of Globalization in Salawu A (Ed) Indigenous Language Media in Africa. (pp.1-20), Lagos: Center for Black and African Arts and Civilisation, 2006.
[10] Amandi, E. The Ethics of Nigerian Culture. Lagos : Bookraft, 2005.
[11] Achebe, C. The Trouble with Nigeria. Enugu: Fourth Dimension, 1983.
[12] Maduka, C. T. The Clouds are Thickening: Nigerian Languages and Literatures in National Development. JONEL: Journal of Nigerian English and Literature, 4(1), 2003, pp. 11-19.
[13] Ezeafulukwe, Olivia. La Traduction d’un Conte Nigérian a des fins Pédagogiques. CAJOLIS: Journal of Liberal Studies: An Interdisciplinary Journal, 16(1), 2012, pp. 55-80.
[14] Federal Republic of Nigeria. National Policy on Education (4th Edition). Lagos: NERDC, 2004.
[15] Simire, Gregory O. L’Impact de l’Immersion sur les Representations des Apprenants de la Langue Française in Nwabueze, Omonzejie, Simire and Tijani (Eds) French Language in Nigeria. Essays in honnor of UFTAN pace setters. (pp.105-117), Benin : UFTAN, 2013.
[16] Ariole, Victor C. Le Français et la loi du March in Nwabueze, Omonzejie, Simire and Tijani (Eds) French Language in Nigeria. Essays in honnor of UFTAN pace setters. (pp.39-48) Benin : UFTAN, 2013.
[17] Mohammad, S. M. L’Enseignement du Français en Situation Plurilingue : le cas du Nigeria. GLOTOPOL : Revue de Sociolinguistique en line, No6, 2005, pp. 104-112.
[18] Mazauric, C. and Sirejols E. On y va! Méthode de Français. Livre du professeur 1Jss. Ibadan : Spectrum Books Ltd, 2005.
[19] Okom, E. and Gogura, S.M. A Critique of Methods and Approaches Used in French Language teaching in Nigerian Colleges/Universities. CAJOLIS: Calabar Journal of Liberal Studies, 10(1), 2007, pp.129-141.
[20] Wesche, M. Teaching Languages and Culture in Post -9/11 World. Modern Language Journal, 88(1), 2004, pp.278-285.
[21] Mgbodile, T. O. Fundamentals of Language Education. Nsukka:Mike Social Press, 1999.
[22] Ugot, Mercy . “English Language and the Mother Tongue interference: The Nigerian Perspective” in West African Association for Commonwealth Literature and Language Studies. 3(2), 2010, pp. 21- 36.
[23] Pritikin, L. Foreign Language and Cultural Education : Consideration in a Post 11/9 World. Synergie FLE [on Line] Available http://www.france-synergies-org. Accessed on 15 July 2014.
[24] Whorf, B. L. Science and Linguistics. Technological Review, 4. 1940, pp. 228-231.
[25] Sapir, E. Language: An Introduction. New York: Harcourt: Brace and World, 1929.
[26] Odey, Veronica . FRE 224- Méthodologie d’Enseignement. Lecture Note on French, Year Two, second Semester. (pp.51-78), Akamkpa: Cross river College of Education, 2010.
[27] Mokwenye, Cyril O. “The Language Question in Nigeria: Still searching for an Answer. Calabar Journal of Liberal Studies, Vol. 10, No 1, 2007, pp.112-128.
[28] Federal Ministry of Education. National curriculum for Junior Secondary Schools French. Abuja: Ministerial Committee on the Review of the French Language Syllabus and Curriculum, 2001.
[29] Tania, Mathews. Digital Media and the Indigenization of Christianity in China. Available [online] http://www.taniadigitalmediaandtheindigenizationofchristianity.org Acessed on the 14/5/2014.
[30] Weightman, Daniel A. Defining the Essential components of Indigenization: A road Map for Para-church Mission Agencies Serving the Bahamas. Available [online]. http://www.weightman.definingtheessentialcomponentofindigenization.unit.org.
[31] Lessard-Clouston, M. Towards an Understanding of Culture in L2/FL Education. Studies in English, 25(1), 1997, pp.131-150.
[32] Cortazzi, M. and Jim, L. Cultural Mirrors: materials and Methods in the EFL Classroom. In E. Hinkel (Ed) Culture in Second Language Teaching and Learning (pp.196-219). Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
[33] Owoeye, Samuel Tuesday. Recherche en économie des langues: Considérations préliminaires pour le français, in T. Ajiboye (ed) Linguistique et Application Pédagogique.(pp. 57-70), Ibadan : Clean Slate Publisher, 2010.
[34] Williams, M. Motivation in Foreign and Second Language Learning: an Interactive Perspective. in Educational and Child Psychology. 11(1), 1994, pp. 77-84.
[35] Summer-Paulin Catherine . Traduction et Culture: Quelques Proverbes Africains Traduits. Meta, XI, 4, 1995, pp.548-555.
[36] Salaudeen, Ibrahim A. Pragmatisme des Proverbes et métaphore africains dans le français de Monnès outrage et défis d’Ahmadou Kurouma. Calabar Studies in Languages. Vol 14(1), 2008, pp. 51-64.